Estos Términos y Condiciones rigen todos los servicios prestados por translaterush S.L. (NIF: ESB-25445872), Carrer de Sant Agustí, 22, 25280 Solsona, Lleida, España ("translaterush", "nosotros" o "nos"), al cliente ("Cliente" o "usted"). Al realizar un pedido, acepta íntegramente estos términos.
translaterush presta servicios profesionales de traducción, localización y servicios lingüísticos relacionados, tal como se describen en nuestro sitio web. Todos los servicios se entregan digitalmente. No se ofrece entrega física. El alcance, precio y fecha de entrega de cada pedido se confirman por escrito antes de realizar el pago.
Los pedidos se realizan a través de nuestro sitio web. Los precios se confirman antes del pago. El pago se procesa a través de Stripe. No almacenamos datos de tarjeta. Todos los precios incluyen el IVA aplicable cuando así lo exige la legislación española. Su pedido se confirma al recibir el pago.
Confirmamos una fecha de entrega específica para cada pedido antes del pago. La entrega estándar es digital por correo electrónico o enlace de descarga seguro. Las traducciones juradas incluyen la declaración oficial del traductor. Nos comprometemos a la entrega en la fecha confirmada; los casos de fuerza mayor pueden afectar los plazos.
Los errores de traducción verificables comunicados en los siete días siguientes a la entrega se corrigen sin cargo en dos días hábiles. Las solicitudes de corrección deben ser específicas y hacer referencia al texto original. Los cambios de estilo no fundamentados en un error de traducción no están cubiertos por la corrección gratuita.
Tratamos todos los documentos de los clientes y la información del proyecto con estricta confidencialidad. Todos los traductores firman acuerdos de confidencialidad antes de recibir cualquier archivo del proyecto. Los datos se tratan conforme a nuestra Política de Privacidad y el RGPD.
Tras el pago completo, el Cliente recibe todos los derechos sobre el resultado de la traducción. translaterush no conserva ningún derecho a utilizar los documentos originales del cliente ni los resultados de la traducción para ningún fin que no sea la prestación del servicio acordado.
Nuestra responsabilidad por cualquier reclamación derivada de nuestros servicios está limitada al importe pagado por el proyecto específico que da origen a la reclamación. No somos responsables de daños consecuentes, indirectos o especiales.
Estos términos se rigen por la legislación española. Las disputas se someterán a los tribunales de Lleida, España.
¿Tienes una pregunta sobre tu proyecto de traducción?