Manuales de ingeniería, fichas técnicas, documentación de marcado CE y expedientes de cumplimiento ISO. Gestionados por traductores con formación en ingeniería.
Un error de traducción en un manual de maquinaria puede generar riesgos de seguridad, invalidar las declaraciones CE y exponer a su empresa a responsabilidades de producto en múltiples jurisdicciones. El traductor que gestiona su documentación técnica necesita entender lo que traduce, no sólo sustituir palabras. Nuestros traductores técnicos tienen formación profesional previa en ingeniería mecánica, eléctrica, de procesos o diseño industrial.
Nuestro equipo trabaja con la gama completa de documentación técnica que los fabricantes españoles y europeos producen y necesitan en los mercados extranjeros.
Con arreglo a la Directiva de Máquinas y el Reglamento de Máquinas (UE) 2023/1230, las máquinas comercializadas en el mercado europeo deben ir acompañadas de instrucciones en la lengua oficial de cada Estado miembro donde se vayan a utilizar. Una documentación incompleta o mal traducida es motivo de retirada del mercado. Hemos trabajado con fabricantes españoles en documentación CE en las 24 lenguas oficiales de la UE.
Envíanos tus documentos o descríbenos el proyecto. Presupuesto fijo en una hora.
¿Tienes una pregunta sobre tu proyecto de traducción?